Reportare

Menü

Kategoriler

Arama

Sinan: Türkiye’nin, Ortadoğu’nun gündemine paralel olarak Türkiye Yahudilerinin de gündeminin yoğun olduğunu tahmin ediyorum. Ama o konulara girmeden önce Şalom üzerine konuşmak istiyorum biraz. 1947’den bu yana kesintisiz yayın yapan bir gazete Şalom?

Virna Banastey: Evet, 1947’de Avram Leyon tarafından önceleri tek başına, daha sonraları yakın arkadaş grubunun desteğiyle yayınlanmaya başladı Şalom. Ama Avram Bey yaşlanıp artık devam ettiremeyecek hale gelince, 1984’te Gözlem Basın Yayın A.Ş. kuruldu ve gazetenin yönetimi bu şirkete devredildi.  O tarihe kadar Latin alfabesiyle yazılan Ladino dili kullanılıyordu sizin de belirttiğiniz gibi. Şalom artık haftalık olarak, 19 sayfası Türkçe, 1 sayfası  da şimdilerde 90 yaşında olan Ladino editörümüzün yönetiminde yayınlanıyor.  Ayrıca ayda 1 tamamen Ladino dilinde yayınladığımız, Brezilya’dan Meksika’ya, İsrail’e kadar abonelerine ulaştırılan 24 sayfalık bir ekimiz de var: El Amaneser.

Virna BanasteySinan:Gazetenin 1984’den itibaren Türkçe ağırlık kazanması çok da olumlu bir şey olmasa gerek? Bu aynı zamanda Ladino dilinin kaybolmakta olduğunun göstergesi öyle değil mi?

Virna Banastey: Bu tabii yalnızca gazeteyle alakalı bir şey değil. Eğitim kurumlarından, sosyal yaşamdan etkilenerek bütün Türkiye Yahudi toplumunda Türkçeye bir kayış olduğunu söyleyebiliriz. Şunu da dikkate almak gerekir diye düşünüyorum; aileler küçülüyor artık. Eskiden aileler büyük annelerle, büyük babalarla birlikte yaşarlardı ve Ladino dili bu şekilde kuşaktan kuşağa aktarılırdı. Ama artık haneler çekirdek ailelere dönüştü. Bu da Ladino dilinin kaybolmasında önemli bir etken. 

Sinan: Şalom sadece Türkiye Yahudi toplumunun iç iletişimini sağlayan bir gazete işlevi mi görüyor?

Virna Banastey: Biz öncelikle Türk-Yahudi Toplumu için gazete çıkaran bir basın topluluğuyuz. Çünkü Türk-Yahudi Toplumu’nun kendisini ilgilendiren konularla ilgili duyuruları, haberleri, etkinlikleri ve yazıları okuyabileceği başka bir yayın yok. Dolayısıyla varlık nedenimiz öncelikle bu. Ama bunun yanında vizyonumuzda yer alan başka konular da var elbette. ‘Geniş Toplum’ dediğimiz, Yahudiler dışındaki topluma Yahudileri tanıtmak, Yahudi kültürünü ve tarihini anlatmak gibi bir hedefimiz de var tabii ki. Bunu da özellikle internet sitesi üzerinden yapabiliyoruz. İnternet sitemiz şu anda gazetenin birebir içeriğini yansıtıyor. Tamamen ücretsiz, herkese açık ve bir abonelik sistemi de yok. Hatta internet sitemizde basılı gazeteden fazlası var, çünkü her gün güncelleyebiliyoruz. Gazetenin ve internet sitesinin vizyonu bu doğrultuda biraz farklılaşmış oluyor kendiliğinden. El Amaneser dışında aylık olarak yayınladığımız bir kültür-sanat dergimiz de bulunuyor. Bu dergide Türk Yahudileri ana ekseni oluşturmuyor. Tamamen bir kültür-sanat dergisi… Bu açıdan bakıldığında Şalom’un Türk- Yahudi toplumunun dışa açılan penceresi olduğunu söyleyebilirim rahatlıkla.

Sinan: Bayilerde bulunabiliyor mu Şalom?

Virna Banastey: Hayır, çok sınırlı bayi satışı var. %95, abonelik esasıyla dağıtım yapılıyor. Şalom’u takip etmek isteyenler internet sitemizden veya arzu ederlerse abone olarak takip edebilirler.

Sinan: Sizin deyiminizle “geniş toplumun” tepkisi nasıl Şalom’a?

Virna Banastey: Tepkileri daha çok internet sitesi ve sosyal medya üzerinden görebiliyoruz. Genelde çok olumlu tepkiler var. Elbette olumsuz tepkiler de var ama bizim yaptığımız iş bir anlamda okyanusta bir taş atıp, minik dalgaların en uzak köşelere kadar ulaşması. Bazı konularda hiçbir bilgisi olmayan insanlar, Şalom’un internet sitesini takip ederek fikir sahibi olabiliyorlar. Siyah ve beyaz şeklinde netleşmiş insanlara belki bir katkımız olamıyor ama gri bölgede duran insanların bakış açılarını zenginleştirebildiğimizi düşünüyorum.

Sinan: Şalom Yahudi toplumuna hitap etmekle birlikte laik bir yayın çizgisine sahip görünüyor. Yanılıyor muyum?

Virna Banastey: Şalom eğitimden sağlığa, gençlikten dış haberlere kadar geniş bir alanda yayın yapıyor. Din konusu da Şalom’un önem verdiği konulardan biri. Her hafta dini içerikli yazı ve haberlere yer veriyoruz. Örneğin bayramlarımız çok önemlidir bizim için. Gazetenin yayın günleri çoğu zaman bayram günlerine göre ayarlanır. Dini duyarlılığı olan okuyucularımızı rahatsız edebilecek konulara değinmemeye özen gösteriyoruz.